Traducciones de patentes para impulsar la innovación tecnológica en España
Protege la propiedad industrial con traducciones de patentes
precisas desde el punto de vista técnico y jurídico
y adaptadas a los requisitos oficiales.
PRESENTA PATENTES Y DOCUMENTOS TÉCNICOS
INTERNACIONALES EN ESPAÑA
Si necesitas traducir una patente para su validación o tramitación en España ante la Oficina Española de Patentes y Marcas, sabes que la precisión terminológica y el rigor formal son fundamentales.
Estás buscando una traductora de patentes especializada, habituada a trabajar con procedimientos PCT y patentes europeas (EP), que respete escrupulosamente el texto original y domine la terminología técnica y jurídica propia de este tipo de documentos. Porque una imprecisión terminológica puede afectar al alcance de la protección, generar objeciones durante la tramitación o comprometer la concesión.
Además, si valoras poder hablar directamente con la persona que se va a encargar de realizar la traducción, dar indicaciones claras y resolver dudas con rapidez para agilizar el proceso, necesitas un servicio sin intermediarios: más eficiente, más transparente y con total confidencialidad.
Me llamo Paula, soy traductora especializada en patentes y documentos técnicos de inglés y francés a español y estoy está al frente de Traducciones Técnicas PB.
Más de 1000 patentes traducidas avalan mi experiencia.
Mi objetivo es trabajar de manera cercana con inventores, agentes y proveedores de servicios lingüísticos para proteger la innovación, aportando claridad, precisión y confianza a cada traducción y adaptándome a tus necesidades.